11月2日 ハロウィーンについて

ハロウィーンとは11月1日の諸聖人の祝日の前夜に行うお祭りだそうです。つまり…10月31日に行うお祭りってことね。中国人の友人が「“ハロウィーン”って何」と聞いてきたが、中国語にしてあげられなかった。な・の・で、ハロウィーンは中国語でなんと言うのか調べてみることにした。


僕が持っている中国語辞書の中では最も多くの単語数が載っている小学館の日中辞典で調べてみたが、載っていなかった。そこで東京ディズニーランドの中国語版ホームページを見てみることに。ディズニーではハロウィーンをやっているはず!

すると中国語では「万聖節」だということが判明。ただ、日本語の辞書にも実は「万聖節」が載っていて、そこの意味には「カトリック教会で、天国にある諸聖人を記念する祝日。毎年11月1日。諸聖徒日。万聖節。」…お?最後に万聖節と書いてある。ということは「万聖節」とは前夜祭のハロウィーンではなくて、11月1日のお祭りのことになってしまうのでは?…いや、もしかしたら中国にはそんな習慣ないとか?ムムム?


今日のメモカレンダーへ戻る