4月14日(水) お勉強

中国語の勉強はもちろんなんじゃけど、最近朝鮮語の勉強も真剣にしている。
ただ自分は周りが熱いと冷めやすい性格で、東方神起じゃ韓流じゃと韓国語を必死に勉強しとる人を見とるとやる気が出ん。

そこで、韓国語じゃなしに北朝鮮の朝鮮語をやってみてはどうか?と思うようになって、今朝鮮語をやりょうるわけ。どっちも元は同じじゃし。


しかし北朝鮮の朝鮮語を扱う教材やこ、どこにも売りょうらんで。

そこで使いよんが、拉致被害者の蓮池さんの書かれた「蓮池流韓国語入門」という本。
内容は韓国語についてなんじゃけど、北朝鮮の朝鮮語との比較がようけ書いてあるけん、興味深い。

そのほかに、朝鮮新報(朝鮮総連のやっとる新聞)のホームページなどから文章を引っ張ってきたりして勉強。

もちろん僕は北朝鮮は好かん国じゃけど、敵の言葉を知るというのも大切なことと思って。専攻も「アジア研究」じゃしな。


오늘도 다나시의 도토루 커피에서 공부했습니다.(今日も田無のドトールコーヒーで勉強しました)
조선말은 너무 간고합니다.(朝鮮語はとても難しいです)
많이 련습합시다!(たくさん練習しましょう!)

これだけでも韓国の韓国語との違いはいくつか。

조선말(チョソンマル):韓国では「한국어(ハングゴ)」か「한국말(ハングンマル)」が一般的。韓国では「朝鮮」という国を認めていないため。
간고하다(カンゴハダ):難しい、という意味。韓国では「어렵다(オリョプタ)」を使う。
련습(リョンスプ):韓国では練習のことを「연습(ヨンスプ)」と言う。


今日のメモカレンダーへ戻る