11月16日 中国語検定・銀座でぶらぶら

【中国語検定】 【銀座でぶらぶら】 【本・お父さん達のお買い物】


僕が中国語検定中にお母さんがこんな本を買っていた。
学校で習っている英語はネイティブには不自然に聞こえるよう。

Thank you very much.(どうぞありがとうございました)
は本場の米国人が聞くと
「そりゃどうも。ありがとうございましたね。」
というように皮肉っぽく聞こえるらしい。
こう言うときは「Thanks」で結構。

Please tell me how to eat this.(これはどのように食べるのか教えてください)
は食べ方を聞く程度で「Plaesetell me」というと
「どうかこの料理の食べ方を伝授してください」
と聞こえるらしい。「What's the proper way to eat this?」
(これを食べるのに良い方法は何でしょう?)でいいみたい。

他にも「How are you?」とか「My name is ....」などの使い方もいけないらしい。つまり学校で習う英語はほとんど現地では役に立たないかも知れないみたい。


お父さんがダンシングサンタを買ってきた。やるねーーー!
なんだかもうクリスマス気分になってしまいまそう。


クリスマスツリーも買ってきていた。
持っていたけど、岡山の家に置いてきたので、東京用に買ったのかな。
すごくきれいだよーーーー。んーーーー。

【中国語検定】 【銀座でぶらぶら】 【本・お父さん達のお買い物】


今日のメモカレンダーへ戻る