BOBOYORU.NET

The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say.

201ページ目 (266ページ中)

これを機に韓国語をもっと真剣に

宿直明けということで午後で退勤、岡山にちょいと帰りました。 

haremachi Garden

きょうはビックリするほど暖かかったです。

高松から岡山に帰るのに窓を閉め切って車内エアコンも何も効かせていなかったら暑いくらい!坂出くらいから窓を全開にして走っていました。空気が生暖かく、ちょっと湿った感じ……春ですねえ。瀬戸大橋も気持ちがよかったですよ(^^)。

実家に帰る前にイオンモール岡山に寄ってお買い物。

中国語と韓国語

歩いていたら中国語、英語、韓国語の案内が。

中国語が繁体字なのも興味深い。中国語は「永旺夢樂城春季傾情贈送!」で「イオンモール、春にありったけの真心込めて贈ります!」みたいな感じ。英語は”AEON MALL Surpirse for foreign visitors!”で「イオンモールの外国人の皆さんへサプライズ」ですか。ちなみに”surpirse”はサプライズなんでしょうけど、”surprise”の書き間違いではなくて?韓国語の「이온몰이 준비한 특별선물!」は「イオンモールが準備する特別プレゼント」ですね。

岡山でもインバウンドが起きているんですね。グローバル(^^)。

イオンモール岡山

香川のイオンモール高松は空き店舗が目立つということをこのまえ書きましたが、イオンモール岡山はそれなりに賑わっているみたいです。イオンモール高松も駅前からそんなに離れていませんが、確かに車を持っていない人には不便?でも無料のシャトルバスが出ていて、環境としては恵まれていると思います。確かイオンモール倉敷はバスがあっても有料だった気が…何か学び取れることはないですかねえ…

本気で学ぶ韓国語

本屋で買ったのが『本気で学ぶ韓国語』。

最近英語と中国語を熱心に勉強していますが、せっかく大学時代に韓国語もやったのにこのまま忘れてしまうのはもったいない!ということで、もう一度ゼロからやり直したい!と思って買いました。職場の上司がこの『本気で学ぶ中国語』を使って中国語をやっていたので、僕は韓国語版を買ってみました。

오랫동안 조선어 공부하고 있지 않아요.  이것을 계기로 또 열심히 공부하겠어요!

日本語的な感覚

きょうは宿直勤務で、夜、職場で少し時間があったので本を広げて日本語を中国語に訳す練習をしていました。

中国語通訳への道

大学生の頃に買った塚本慶一先生の『中国語通訳への道』を引っ張り出して、この中の日本語の文章を中国語に翻訳してみます。実際にやってみると自分の「中国語脳」が衰えているのがよく分かりました。

例えば「せっかくのこの機会により多くの友好交流の成果をあげたいと希望している我々にとっても、願ったりかなったりです」の部分、僕は“我们也希望趁这个难得的机会取得更多的友好交流成果”(私たちもこの機会により多くの友好交流の成果をあげたい…)と直訳調に訳してしまいました。

いざ模範解答を見てみると“而我们呢,也希望各位利用这一难得的机会,在友好交流方面取得更多的成果”(私たちはと言えば、やはり皆様がこのせっかくの機会を利用して、友好交流の面でより多くの成果をあげることを希望しています)と訳していました。いかに僕が日本語に引こずられているが分かります(T_T)。

まだまだ修行が足りませんね。

ボキャブラリーを増やす

去年8月に行ったイギリス・ロンドン旅行、ブログの更新が長い間(もう半年以上…)ストップしていましたが、重い腰を上げて更新しました!

いろいろなことを思い出しながら書いていたら、またロンドンに行きたくなっちゃった( ̄▽ ̄)。次行くときにはもうちょっと英語ができるようになっていればいいなと。

単語帳

中学生以来?の単語カードを買って毎日単語を覚えています。原始的ですが、これ、やはり覚えられるわ。英語or中国語を日本語にしたり、日本語を英語or中国語にしたり。われながらおもしろいのは、毎回詰まる単語が同じ。覚えられとらんっちゅーことじゃがな!というツッコミを入れつつ、毎日やってます。

中国語を10年以上やっとる者として単語を覚えるときのアドバイスをするならば、名詞を覚えるときには動詞も一緒に覚えたほうがいいと思います。

例えば“胶水”(液体のり)という単語だけ覚えても、使えない。“粘胶水”(液体のりを塗る)まで覚えて、初めて会話で使えます。中国語の動詞と目的語の“搭配”(組み合わせ)は独特なものが多いのでおろそかにしないほうがいいです。「電話をかける」は“打电话”(電話を打つ)、「薬を飲む」は“吃药”(薬を食べる)、「ギョーザを作る」は“包饺子”(ギョーザを包む)とか、日本語と違う組み合わせがたくさんあります。

カルディ閉店

いつも行くイオンモール高松の1階にあったカルディが閉店していました。

カルディ閉店

休日にはお客さんも結構いたような気がするけれど…カルディはコンスタントに人が来るようなイメージがあっただけにちょっとビックリ。

ゆめタウン高松にカルディができたらしいから、その関係?しかしイオンモール高松は3階も空き店舗が目立つような気がするし、どうしたのでしょう。お客さんがそこまで少ないようには思わないので、やり方の問題?

英語と中国語、中国語と英語

きょうも仕事が終わってからマクドナルドに行って英語と中国語の勉強をしました。

キクタン

キクタン尽くし(^^;)。

僕の中国語学習経験から行って、語学は一に単語、二に単語。とりあえず単語が一番重要。知らない単語は聞き取れないし、話せない。だからボキャブラリーだけは増やさなくちゃって頑張ってます。数時間があっという間です。

先々週の英語研修で打ちひしがれて以降、なんとかしなければ!と思い、英語レッスンに通うことを検討しています。高松で調べたら…うーん、大手が安心かなあ?と思い、AEONかNOVAで迷っています。心の中ではAEONかな。ただ、高いです。費用が(泣)。実は近所のアイパル香川(香川国際交流会館)でも英会話講座やっているのよ。こっちは格安。額で言ったら10分の1くらい。うーん、こっちもアリ?

英語塾に通っても話せるようになるとは思っていません。あくまでモチベーション。結局大切なのは独学、自習。中国語学習でよく分かっているつもりです。

«過去の 投稿 新しい 投稿 »

© 2026 BOBOYORU.NET

Theme by Anders Noren上へ ↑